上一主題下一主題
«12»Pages: 1/2     Go
主題 : ”清清”的名號有點”怪怪”的啦!!
級別: 討論區管理員
UID: 1
精華: 1
發帖: 4916
升級點數: 3444 點
金錢: -5 金幣
線上時間: 1(時)
註冊時間: 2005-09-07
最後登錄: 2006-12-20
樓主  發表於: 2000-05-07 22:49

”清清”的名號有點”怪怪”的啦!!

本站的”清清”英文譯名為CHCH是完全不合乎英文的發音原則,基本上chch全都是子音,根本就是不可能發出類似”清清”的聲音,所以啦!!為了本站的”國際化”和”網路資訊化”期待站長對此一問題能有一番的留意,因為網路上的資訊是全球化的,並不是區域性的,所以不要貽笑國際啦!!
集郵之外也應該有所”教育”的內容才對,不要只把最基本的網路名號都搞的不清不楚,因為CHCH若是外國人來讀的話,他們真的是有看沒有懂喔!!
垃圾站長
級別: 討論區管理員
UID: 3
精華: 18
發帖: 16418
升級點數: 6725 點
金錢: 48277 金幣
線上時間: 2344(時)
註冊時間: 2005-09-10
最後登錄: 2024-04-15
1樓  發表於: 2000-05-07 23:46

這就奇怪了?
IBM為什麼叫IBM人家那是縮寫啊!
我用清清ChingChing的縮寫ChCh不行嗎??
網域名稱(Domain Name)就是簡短有力為原則!!
要如何做完全依自己喜歡
所以名字根本不受什麼發音的影響

教育?本站用予教育集郵
英文站長不強~~不能教英文
外國人不會唸不代表他不會記吧!!
中國人以中文為主
英文是很重要但不要因為這樣去取什麼英文名字
我就是不用英文名字
我對外國人一律用Shyh-Ching Chen
中國人就有中文名字!

結論~~網址以簡短好記為原則
ChCh為二個Ch以好記為原則
所以本站將要以這名字申請一個網域名稱了
清清集郵網站 http://chch.tw 站長 陳世清 WEB Master Chen Shi-Ching
[email protected]
TEL:08-7360391 手機:0926-104291
90099台灣屏東郵政第99號信箱
P.O. Box 99, Pingtung 90099, TAIWAN
垃圾站長
級別: 討論區管理員
UID: 3
精華: 18
發帖: 16418
升級點數: 6725 點
金錢: 48277 金幣
線上時間: 2344(時)
註冊時間: 2005-09-10
最後登錄: 2024-04-15
2樓  發表於: 2000-05-07 23:48

忘了講
如果國際化了~~我會把ChCh的源由給他說明清楚
人家就可以聯想了
所以國際化問題就不大了!!!!
清清集郵網站 http://chch.tw 站長 陳世清 WEB Master Chen Shi-Ching
[email protected]
TEL:08-7360391 手機:0926-104291
90099台灣屏東郵政第99號信箱
P.O. Box 99, Pingtung 90099, TAIWAN
級別: 討論區管理員
UID: 1
精華: 1
發帖: 4916
升級點數: 3444 點
金錢: -5 金幣
線上時間: 1(時)
註冊時間: 2005-09-07
最後登錄: 2006-12-20
3樓  發表於: 2000-05-08 05:45

站長所言甚是,名號真的是依個人喜好來命名,但你所舉的IBM的例子有一點不合你所謂ChCh是Ching Ching的縮寫,人家IBM是三個字母的縮寫,所以IBM三個字都是”大”寫,而你的ChCh卻是沒有”母音”的所謂中文發音”清清”的縮寫,你一直堅持的Shyh-Ching Chen英文名字,很好,但正確的縮寫應該成為SCC或CSC等,所以不如你所說完全依個人所好來隨便縮寫英文名字或名稱啦!!好心建議你還是把本站的英文名字做一番修正,免得貽笑國際,雖然這真的只是一個有關郵票事務的專業網站,但”名號”總不能有”錯”吧!名號畢竟是本站的”門面”喔!不論你以後想用來申請網域名稱或是你想把ChCh的源由說給人家聽,人家都只會以你在”強詞奪理”的觀點來評論這個問題喔!!
真的請三思吧!!

級別: 討論區管理員
UID: 1
精華: 1
發帖: 4916
升級點數: 3444 點
金錢: -5 金幣
線上時間: 1(時)
註冊時間: 2005-09-07
最後登錄: 2006-12-20
4樓  發表於: 2000-05-08 08:24

天啊
都已經2000年了龜毛的人還這麼多,又不叫你贊助網路費用,進網也沒收您半毛錢
唉......真不惜福
級別: 討論區管理員
UID: 1
精華: 1
發帖: 4916
升級點數: 3444 點
金錢: -5 金幣
線上時間: 1(時)
註冊時間: 2005-09-07
最後登錄: 2006-12-20
5樓  發表於: 2000-05-08 11:54

那也太龜毛了吧!
級別: 討論區管理員
UID: 1
精華: 1
發帖: 4916
升級點數: 3444 點
金錢: -5 金幣
線上時間: 1(時)
註冊時間: 2005-09-07
最後登錄: 2006-12-20
6樓  發表於: 2000-05-08 17:25

網域名稱只要是好記為原則,跟發音又有什麼關係,好英文你就不要太龜毛了吧!
級別: 討論區管理員
UID: 1
精華: 1
發帖: 4916
升級點數: 3444 點
金錢: -5 金幣
線上時間: 1(時)
註冊時間: 2005-09-07
最後登錄: 2006-12-20
7樓  發表於: 2000-05-08 18:20

有規定英文縮寫一定要取第一個字母嗎?
只要能容易記得其縮寫所代表的原意,
就可以了吧!
Ch. E.代表化學工程師,
Ph. D.代表哲學博士,
phsp代表phase splitter 分相電路:分相器,
sh. tn.代表=short ton 短公噸,
Chr.代表Christ或Christian
.................
級別: 新手
UID: 2354
精華: 0
發帖: 16
升級點數: 10 點
金錢: 81 金幣
線上時間: 0(時)
註冊時間: 2004-10-07
最後登錄: 1970-01-01
8樓  發表於: 2000-05-08 19:56

PhD表示哲學博士?!
級別: 討論區管理員
UID: 1
精華: 1
發帖: 4916
升級點數: 3444 點
金錢: -5 金幣
線上時間: 1(時)
註冊時間: 2005-09-07
最後登錄: 2006-12-20
9樓  發表於: 2000-05-08 20:27

TonyLai郵友所舉的一些例子,正是縮寫的原則,注意到了嗎?若要縮寫英文名稱就必須要符合”易記能懂”但Chch卻是模糊不清,這不關龜毛不龜毛的問題,也無關2000年的新世紀的問題,本人只是建議站長”注意”這個最基本的”常識”而已,若一味強辯和不知所以然的回應是無法更改世界公認的”規則”,因為若就站長所言,命名以喜好為主,那就不要以”英文”來譯命,既然要用英文字母來拼音,就必須遵守最基本的規則,總之,好心建議而已,不接受也不關我的事情,只是明眼人一瞧就知何謂”正確”的原則,若Chch能成為譯名的國際標準,本人樂觀其成,但恐怕只有空想罷了,Chch怎麼可以和IBM相比呢(況且IBM也是合乎正確的縮寫原則)??
對啦!! ph D 不是表示哲學博士吧!!不要給人看笑話了吧!
知錯能改才是有勇氣的表現,而不是一味強辯啦!
上一主題下一主題
«12»Pages: 1/2     Go
Time now is:04-27 20:38, Gzip enabled
Powered by PHPWind v7.3 Certificate Game Code © 2003-09 PHPWind.com Corporation style by xiaoqiang.name